En Gaza, permanecen sin hogar miles de personas.
加沙仍有数千无家可归。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En unos pocos años las ciudades están llenas de edificios de apartamentos carísimos pero vacíos, mientras que a la mayor parte de la población le cuesta trabajo encontrar una casa a precio accesible e incluso abundan las personas sin hogar.
几后,城市里到处都是昂贵但空置
公寓楼,而大多数人都很难找到负担得起
房子, 甚至无家可
人也比比皆是。
Según Naciones Unidas cientos de miles de palestinos ya han abandonado sus hogares sin embargo, la ONU también señala la dificultad de que tantas personas puedan moverse y ponerse a salvo en las condiciones en las que se encuentra el territorio.
据联合国称, 已有数十万巴勒斯坦人放弃家园,但联合国也指出, 在该领土所处条件下, 这么多人难以移动并到达安全地带。
A Diana le costó adaptarse a la vida en Palacio, abrumada por sus deberes reales y la intensa cobertura mediática, comenzó a perseguir sus propios intereses centrándose en organizaciones benéficas, campañas contra el sida y en actividades para ayudar a las personas sin hogar.
戴安娜难以适应皇宫生活,身为王室成员
责任和媒体铺天盖地
报道让她不知所措,于是她开始追求自己想做
事,比如关注慈善事业,开展抗击艾滋病和帮助无家可
者
活动。